-
1 крушение планов
Большой англо-русский и русско-английский словарь > крушение планов
-
2 перечисление планов
Большой англо-русский и русско-английский словарь > перечисление планов
-
3 составление планов
Большой англо-русский и русско-английский словарь > составление планов
-
4 отдел генеральных планов
Химическое оружие: ГП/ОГП, ОГПУниверсальный англо-русский словарь > отдел генеральных планов
-
5 плановость
планов|ость - ж. planned nature;
~ый
1. planned;
~ая прибыль эк. target fee, target profit;
~ая работа planned work;
2. (занимающийся составлением планов) planning attr. ;
plan attr. ;
~ый отдел planning department.Большой англо-русский и русско-английский словарь > плановость
-
6 frustration
frʌsˈtreɪʃən сущ.
1) срыв( планов), крушение( надежд) ;
тж. то, что вызывает срыв планов и крушение надежд I am fed up with the frustrations of everyday life. ≈ Меня достали постоянные обломы, происходящие буквально на каждом шагу. Syn: defeat
1., fiasco, failure
2) чувство разочарования, неудовлетворенности (из-за невозможности каким-л. образом повлиять на ситуацию) to vent one's frustration on ≈ срывать свою неудовлетворенность на (ком-л.) Syn: disappointment, disillusionment расстройство, срыв - the * of smb.'s plans срыв чьих-л планов разгром - the * of one's opponents разгром противников крушение, крах - the * of one's hopes крушение надежд - the * of one's designs крах замыслов;
провал планов (психологическое) фрустрация;
разочарование;
неверие в свои силы (юридическое) прекращение обязательства вследствие невозможности его исполнения - * of contract невозможность надлежащего исполнения договора frustration крах ~ крушение ~ нарушение ~ прекращение обязательств вследствие невозможности исполнения ~ разгром ~ разочарование ~ расстройство (планов), тщетность ~ расстройство (планов) ;
крушение (надежд) ~ расстройство планов ~ срыв initial ~ первоначальное прекращение обязательства вследствие невозможности его выполненияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > frustration
-
7 director
начальник (управления, службы, отдела) ; руководитель; директор; ( центральный) прибор управления огнем; прибор управления артиллерийским зенитным огнем, ПУАЗО; целеуказатель; оператор наведения; пункт [самолет, корабль] наведения; ретранслятор; буссольAssistant director, Review and Analysis — помощник начальника управления по проверке и анализу (контрактов) (МО)
Deputy CIA director, Essential Elements of Information — заместитель директора ЦРУ по постановке основных задач сбора разведывательной информации
Deputy director of Defense Research and Engineering for Administration, Evaluation and Management — заместитель начальника управления НИОКР МО по административным вопросам, вопросам оценки и управления
Deputy director, Contract Administration Services — заместитель начальника службы по контролю за исполнением контрактов (МО)
Deputy director, Strategic and Naval Warfare Systems — заместитель начальника управления по стратегическим и морским системам оружия (МО)
Deputy director, Tactical Air and Land Warfare Systems — заместитель начальника управления по тактическим авиационным и наземным системам оружия (МО)
Deputy director, Test Facilities and Resources — заместитель начальника управления по испытательному оборудованию и ресурсам (МО)
director EW and C3 Countermeasures — начальник управления РЭБ и мер противодействия системам руководства, управления и связи (МО)
director for C3 Policy — начальник управления разработки программ руководства, управления и связи (МО)
director for Operations, Joint Staff — начальник оперативного управления объединенного штаба (КНШ)
director for Plans and Policy, Joint Staff — начальник управления планирования и строительства ВС объединенного штаба;
director of Administrative Services, Joint Staff — начальник административного управления объединенного штаба
director of Civilian Marksmanship, National Board for the Promotion of Rifle Practice — начальник управления стрелковой подготовки гражданского персонала Национального комитета содействия развитию стрелкового спорта (СВ)
director of Manning (Army) — Бр. начальник управления комплектования (СВ)
director of Research, Development, Test and Evaluation — начальник управления НИОКР, испытаний и оценок
director, Acquisition and Support Planning — начальник управления закупок (военной техники) и планирования МТО (МО)
director, Administrative Support Group — начальник группы административного обеспечения (СВ)
director, Admiralty Marine Technology Establishment — Бр. начальник управления разработки боевой техники МП
director, Admiralty Surface Weapons Establishment — Бр. начальник управления разработки систем надводного оружия ВМС
director, African Region — начальник управления стран Африки (МО)
director, Air National Guard — директор штаба НГ ВВС
director, Air Vehicles Technology — начальник управления разработки авиационных транспортных систем (МО)
director, Air Warfare — начальник управления авиационных систем оружия (МО)
director, Army Air Corps — Бр. начальник управления армейской авиации СВ
director, Army Aviation — начальник управления армейской авиации
director, Army Council of Review Boards — председатель совета СВ по контролю за деятельностью апелляционных комиссий
director, Army Medical Services — Бр. начальник медицинской службы СВ
director, Army National Guard — директор штаба НГ СВ
director, Army Programs — начальник управления разработки программ СВ
director, C3 Resources — начальник управления разработки систем руководства, управления и связи (МО)
director, Chemical Defence Establishment — Бр. директор НИЦ средств химической защиты
director, Civil Affairs — начальник управления по связям с гражданской администрацией и населением
director, Civilian Employees Security Program — начальник службы контрразведывательной проверки гражданского персонала (СВ)
director, Combat Support — начальник управления боевого обеспечения (МО)
director, Communications Systems — начальник управления систем связи (МО)
director, Contracts and Systems Acquisition — начальник управления заключения контрактов и закупок систем оружия и военной техники (МО)
director, Coordination and Analysis — начальник управления координации и анализа
director, Counterintelligence and Investigative Programs — начальник управления программ контрразведки и специальных расследований (МО)
director, Cruise Missile Systems — начальник управления систем КР (МО)
director, Defence Operational Analysis Establishment — Бр. начальник военнонаучного управления МО
director, Defense Research and Engineering — начальник управления НИОКР МО
director, Defense Sciences — начальник научно-исследовательского управления МО
director, Defense Supply Service-Washington — начальник службы снабжения зоны Вашингтона в МО
director, Defense Telephone Service-Washington — начальник телефонной службы зоны Вашингтона в МО
director, Defense Test and Evaluation — начальник управления МО по испытанию и оценке (оружия и военной техники)
director, DIA — начальник разведывательного управления МО
director, Directed Energy Programs — начальник управления программ использования направленной энергии (МО)
director, Doctrine, Organization and Training — начальник управления разработки доктрин, вопросов организации и боевой подготовки
director, DOD SALT Task Force — председатель рабочей группы МО по вопросам переговоров в рамках ОС В
director, East Asia and Pacific Region — начальник управления стран Восточной Азии и Тихого океана (МО)
director, Electronics and Physical Sciences — начальник управления по электронике и естественным наукам (МО)
director, Engineering Technology — начальник управления проектно-конструкторских работ (МО)
director, Environmental and Life Sciences — начальник управления экологических и биологических наук (МО)
director, Equipment Applications — начальник управления по изучению применения техники (в войсках)
director, Facilities Engineering — начальник инженерно-строительного управления
director, Far East/Middle East/Southern Hemisphere Affairs — начальник управления стран Дальнего Востока, Среднего Востока и Южного полушария (МО)
director, Federal Bureau of Investigation — директор ФБР
director, Field Maintenance — начальник службы полевого технического обслуживания и ремонта
director, Foreign Military Rights Affairs — начальник управления по делам прав иностранных государств в военной области (МО)
director, General Purpose Forces Policy — начальник управления разработки вопросов строительства сил общего назначения
director, Health Resources — начальник управления ресурсов здравоохранения
director, Information Processing Technique — начальник управления систем обработки информации (МО)
director, Information Security — начальник управления обеспечения секретности информации (МО)
director, Information Systems — начальник управления АИС
director, Installations — начальник управления строительства
director, Intelligence Resources — начальник управления изучения ресурсов разведки (МО)
director, Inter-American Region — начальник управления по межамериканским делам
director, International Economic Affairs — начальник управления по международным экономическим делам (МО)
director, International Military Staff — начальник международного объединенного штаба (НАТО)
director, Joint Staff — начальник секретариата объединенного штаба (КНШ)
director, Joint Tactical Communications (TRI-TAC) Program — начальник отдела работ по программе использования единой тактической системы связи (ТРИ-ТАК)
director, Judge Advocate Division — начальник отдела военно-юридической службы (МП)
director, Land Warfare — начальник управления наземных систем оружия (МО)
director, Legislative Liaison — начальник отдела по связям с законодательными органами (ВВС)
director, Legislative Reference Service — начальник справочной юридической службы (МО)
director, Major Weapon Systems Acquisition — начальник управления закупок основных систем оружия (МО)
director, Marine Corps Reserve — начальник отдела по вопросам резерва МП
director, Materiel Acquisition Policy — начальник управления разработки планов закупок оружия и военной техники (МО)
director, Materiel Requirements — начальник отдела определения потребностей в оружии и военной технике
director, Medical Plans and Resources — начальник управления ресурсов и планов медицинского обеспечения (ВВС)
director, Military Assistance Office — Бр. начальник управления по оказанию военной помощи иностранным государствам (СВ)
director, Military Survey — Бр. начальник топографического управления (СВ)
director, Military Technology — начальник управления военной технологии (МО)
director, Military Vehicles and Engineering Establishment — Бр. начальник управления БМ и инженерной техники
director, National Intelligence Systems — начальник управления национальных систем разведки (МО)
director, NATO/European Affairs — начальник управления по делам НАТО и стран Европы (МО)
director, Naval Laboratories — начальник управления научно-исследовательских лабораторий ВМС
director, Near Eastern and South Asian Region — начальник управления стран Ближнего Востока и Южной Азии (МО)
director, Negotiations Policy — начальник управления разработки планов ведения переговоров (МО)
director, Net Assessment — начальник управления всесторонней оценки программ (МО)
director, NSA — директор АНБ
director, Offensive and Space Systems — начальник управления космических средств и систем наступательного оружия (МО)
director, Office of Congressional Travel/Security Clearances — начальник отдела организации поездок членов Конгресса и оформления допуска к секретным материалам (МО)
director, Office of Dependents Schools — начальник отдела по вопросам воспитания и образования детей военнослужащих (МО)
director, Office of Research and Administration — начальник управления НИР и административного обеспечения (МО)
director, Operations — начальник оперативного управления [отдела]
director, Personnel and Employment Service-Washington — начальник отдела кадров для гражданских служащих зоны Вашингтона (СВ)
director, Personnel Council — председатель совета по делам ЛС (ВВС)
director, Personnel Plans — начальник управления планирования подготовки ЛС (ВВС)
director, Personnel Programs — начальник управления разработки программ использования ЛС (ВВС)
director, Planning and Health Policy Analysis — начальник управления планирования и развития здравоохранения (МО)
director, Planning and Requirements Review — начальник управления планирования и анализа потребностей (МО)
director, Planning — начальник управления планирования (МО)
director, Plans and Programs — начальник управления разработки планов и программ
director, Policy Research — начальник управления политических исследований (МО)
director, Program Control and Administration — начальник управления по административным вопросам и контролю за выполнением программ
director, Program Management — начальник управления по руководству разработкой программ (МО)
director, R&D and Procurement — начальник отдела НИОКР и заготовок
director, Religious Education — руководитель отделения [секции] религиозного образования (СВ)
director, Resource Management Office — начальник отдела управления ресурсами (СВ)
director, Royal Aircraft Establishment — Бр. директор НИЦ авиационной техники
director, Royal Armament R&D Establishment — Бр. директор НИЦ вооружений
director, Royal Armored Corps — Бр. начальник бронетанковых войск
director, Royal Artillery — Бр. начальник артиллерийского управления
director, Royal Signals and Radar Establishments — Бр. директор НИЦ средств связи и РЛ техники
director, SALT/Arms Control Support Group — начальник группы обеспечения переговоров в рамках ОСВ по контролю над вооружениями
director, Security Assistance Plans and Programs — начальник управления разработки планов и программ военной помощи иностранным государствам
director, Security Plans and Programs — начальник управления разработки планов и программ обеспечения безопасности (МО)
director, Space Activities Office — начальник управления космических программ (МО)
director, Space and Building Management Service-Washington — начальник службы эксплуатации объектов зоны Вашингтона (СВ)
director, Space Systems — начальник управления космических систем (ВВС)
director, Special Projects — начальник управления специальных проектов (МО)
director, Special Studies — начальник управления специальных НИР
director, Special Weapons — начальник управления специальных видов оружия
director, Strategic and Theater C2 Systems — начальник управления разработки систем руководства и управления ВС в стратегическом масштабе и на ТВД
director, Strategic Forces Policy — начальник управления разработки вопросов развития стратегических сил
director, Strategic Planning — начальник отдела стратегического планирования
director, Strategic Plans — начальник отдела стратегического планирования
director, Strategic Policy — начальник управления разработки стратегических проблем (МО)
director, Strategic Technology — начальник управления разработки стратегических систем оружия (МО)
director, Studies and Analyses Staff — начальник отдела исследований и анализа (СВ)
director, Surveillance and Warning — начальник управления систем наблюдения и оповещения (МО)
director, Tactical Intelligence Systems — начальник управления тактических систем разведки (МО)
director, Tactical Technology — начальник управления разработки тактических систем оружия (МО)
director, Technology and Arms Transfer Policy — начальник управления разработки основ передачи военной технологии и вооружений
director, Technology Trade — начальник управления по торговым операциям в области технологии
director, Territorial Army and Cadets — Бр. начальник управления территориальной армии и кадетских организаций
director, Theater Nuclear Force Policy — начальник управления разработки программ развития ядерных сил на ТВД
director, Underwater Weapons Projects — Бр. начальник отдела разработки проектов подводного оружия
director, USAF Judiciary — начальник отдела судопроизводства ВВС США
director, Washington Headquarters Services — начальник административноштабной службы зоны Вашингтона
director, Weapons (Production) — Бр. начальник управления по производству систем оружия
director, Women's RAF — Бр. начальник женской вспомогательной службы ВВС
director, Women's Royal Naval Service — Бр. начальник женской вспомогательной службы ВМС
Executive director, Industrial Security — начальник управления обеспечения сохранения военной тайны на промышленных предприятиях (МО)
Executive director, Quality Assurance — начальник управления обеспечения качества (продукции МО)
Executive director, Technical and Logistics Services — начальник управления служб МТО (МО)
Managing director, Royal Ordnance Factories — Бр. начальник управления военных заводов
Principal director Office of the Deputy Under-Secretary, Policy Planning — начальник управления [первый помощник заместителя МО] по планированию военно-политических программ
Staff director, Installation Services and Environmental Protection — начальник управления обслуживания объектов и защиты окружающей среды (МО)
Staff director, Management Review — начальник управления анализа организационных проблем (МО)
Staff director, Small and Disadvantaged Business Utilization — начальник управления по связям с мелкими и льготными предприятиями (МО)
Vice director, Management and Operations Defense Intelligence Agency — первый заместитель начальника разведывательного управления МО по вопросам руководства операциями
— fire control director -
8 discomfiture
noun1) расстройство планов2) смущение, замешательство2) book. поражение (в бою)* * *(n) замешательство; крушение планов* * *расстройство планов, крушение надежд* * *[dis'com·fi·ture || -tʃə] n. расстройство планов, замешательство, смущение, конфуз, поражение* * *замешательствосмущениесмятенность* * *1) расстройство планов, крушение надежд; крайнее разочарование 2) замешательство 3) полный разгром, поражение (в бою) -
9 planning
планирование
Процесс выбора целей и решений, необходимых для их достижения.
[ http://tourlib.net/books_men/meskon_glossary.htm]
планирование
Деятельность по созданию одного или нескольких планов. Например, планирование мощностей.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]EN
planning
An activity responsible for creating one or more plans – for example, capacity planning.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
EN
планирование (в экономике)
Процесс разработки планов развития экономических объектов разного уровня. В широком смысле слова включает также процессы организации осуществления планов, корректировки планов и контроля за их выполнением. В государствах централизованно планируемой экономики с иерархической структурой управления народным хозяйством П. также строится по иерархическому принципу. При этом центральные органы управления в основном сосредотачиваются на определении важнейших пропорций общественного производства и ограниченного количества натуральных, стоимостных и трудовых показателей. В рыночной экономике П. осуществляется главным образом в пределах корпораций и фирм. В некоторых государствах с рыночной экономикой используются также методы индикативного планирования (программирования) экономики. Планирование — ориентированный в будущее систематический процесс принятия решений. Различаются: текущее планирование, среднесрочное и долгосрочное перспективное планирование, целевое планирование. По характеру доведения плановых заданий до исполнителя возможны три вида планов: императивный план, централизованно устанавливающий точные задания всем производственным ячейкам; нормативный план, при котором централизованно определяются обезличенные нормативы, например, цены; смешанный план, сочетающий элементы императивного плана (в отношении наиболее крупных решений, пропорций и темпов) с элементами нормативного плана, дающими определенную свободу действий производственным ячейкам в рыночных условиях. Утверждения некоторых авторов о том, что советское планирование якобы исходило из «принципа удовлетворения потребностей населения страны», абсолютно несостоятельны. Например, пишут так: « зная, сколько в будущем году родится младенцев, планировали производство детских колясок»…(1). На самом деле, колясочной фабрике сначала давали задание на выпуск пулеметных станин или чего-то подобного, подходящего по технологии (как главной продукцией тракторных заводов были танки, а обувных фабрик – солдатские сапоги…), а уже потом, как тогда говорили, по остаточному принципу – выделяли ресурсы на выпуск детских колясок. Не случайно, на улицах городов они встречались намного реже, чем сейчас. А сельские жители, составлявшие большую часть населения страны, даже не знали, что это за такая диковина – детская коляска… Планирование «по остаточному принципу» применялось в отношении отраслей, как раз предназначенных для удовлетворения потребностей населения, - как производственных, так и, особенно, непроизводственных, таких как образование, здравоохранение, культура. Другой очень распространенный метод планирования – «от достигнутого»: намечался определенный рост производства того или иного вида продукции (чаще всего это относилось к натуральным показателям), а нужен ли такой рост населению, никого не интересовало: планирование «от достигнутого» обычно выполняло пропагандистские, идеологические задачи, выдвигавшиеся вождями коммунистической партии. Наконец, третий метод советского планирования – действительно планирование по потребности, только не населения, а предприятий, связанных по технологической цепочке. Например, если намечалось выпустить тысячу автомобилей, то шинный завод получал задание на четыре тысячи покрышек, а комбинат искусственного каучука – на соответствующее количество резины, и так далее. Для этого производились расчеты материальных балансов, межотраслевых балансов (МОБ), в том числе и оптимизационные (см. Оптимальная или оптимизационная задача. См. также: Адаптивность плана, Алгоритмическая сеть, Аппроксимация производственно-технологических возможностей, Внутризаводские задачи оптимального планирования, Горизонт планирования, Декомпозиционное планирование, Задача планирования, Комплексная народнохозяйственная программа, Композиционное планирование, Корректировка плана, Маневренность плана, Марковский план, Матричный промфинплан предприятия, Межотраслевой комплекс, Метапланирование, Надежность плана, Оптимальное планирование, Оптимальный план, Оптимизируемая система, Отраслевые задачи оптимального планирования развития и размещения отраслей, Перспективное оптимальное планирование, План, «Планирование — программирование — финансирование«, Планово-экономическая задача, Потенциально-оптимальный вариант (план), Программирование (экономическое), Программно-целевые методы планирования и управления, Система комплексного планирования, Согласование плановых решений, Целевая комплексная программа. (1) Гражданкин А.И.. Кара-Мурза С.Г. Белая книга России М.: Либроком, 2013.С.4
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
проектирование
Процесс разработки и выпуска проектной документации, необходимой для строительства объекта
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
проектирование
(ITIL Service Design)
Деятельность или процесс, который идентифицирует требования и далее определяет решение, способное удовлетворить этим требованиям.
См. тж. проектирование услуг.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]EN
design
(ITIL Service Design) An activity or process that identifies requirements and then defines a solution that is able to meet these requirements.
See also service design.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
- проектирование, документация
EN
- construction
- design
- design engineering
- design planning
- design practice
- design procedure
- design study
- design work
- designing
- designing practice
- designing procedure
- designing work
- development
- development work
- drafting
- engineering
- laying
- laying-out
- planning
- project engineering
- project management
- projecting
- projection
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > planning
-
10 Pensions Advisory Service
орг.сокр. TPAS (от The Pensions Advisory Service) фин., страх., эк. тр., брит. Консультационная служба по пенсиям* (независимая некоммерческая организация, предоставляющая консультации по вопросам функционирования государственных пенсионных планов, частных пенсионных планов компаний, индивидуальных пенсионных схема и паевых пенсионных схем; оказывает участникам таких планов содействие в урегулировании споров, касающихся пенсионных выплат или других аспектов деятельности пенсионных планов; создана в 1983 г. под первоначальным названием "Консультационная служба по профессиональным пенсиям", текущее название получила в 2004 г.)See:Англо-русский экономический словарь > Pensions Advisory Service
-
11 top-heavy plan
страх., эк. тр., амер. план "с тяжелой верхушкой"*; план, перегруженный высокопоставленными [высокооплачиваемыми\] работниками [сотрудниками\]* (квалифицированный пенсионный план для сотрудников компании, в котором более 60% от текущей стоимости будущих пенсионных выплат (для пенсионных планов с фиксированными выплатами) или более 60% от суммарных накопленных взносов (для пенсионных планов с фиксированными взносами) приходится на наиболее высокооплачиваемых ключевых сотрудников компании, как правило занимающих высшие управленческие должности или являющихся совладельцами компании; в случае, если план считается планом "с тяжелой верхушкой", работодатель должен выполнять специальные законодательные требования об обеспечении обязательного минимального объема выплат (для панов с фиксированными выплатами) или о внесении обязательных минимальных взносов (для планов с фиксированными взносами) в пользу неключевых сотрудников; кроме этого, для таких планов установлены специальные требования к порядку резервирования за работниками прав на накопленные пенсионные взносы)See:defined benefit pension plan, present value of accrued benefits, defined contribution pension plan, qualified pension plan, highly compensated employee, key employee, top-heavy test, top-heavy minimum contribution, top-heavy vesting, top-hat plan
* * *
план с тяжелой верхушкой: квалифицированный пенсионный план для сотрудников фирмы, при котором удельный вес участия ключевых сотрудников фирмы превышает 60% всей стоимости плана (для всех рабочих и служащих). -
12 frustration
[frʌ'streɪʃ(ə)n]1) Общая лексика: крушение (надежд), неудовлетворение, разочарование, расстройство (планов), срыв, упадок духа, крах, безвыходное положение, досада, отчаяние, чувство безысходности, чувство бессилия2) Медицина: фрустрация, фрустрация (1. состояние психики при невозможности достижения желаемого 2. эрекция без эякуляции)3) Религия: неверие в свои силы, суета, тщета4) Юридический термин: недостижимость цели договора, прекращение обязательства вследствие невозможности его исполнения, тщетность, фрустрация (утрата договором своего смысла), прекращение обязательств вследствие невозможности их выполнения5) Экономика: невозможность выполнения договора, прекращение обязательства из-за невозможности его выполнения6) Дипломатический термин: нарушение (чьих-л. планов и т.п.)7) Деловая лексика: нарушение, прекращение обязательств вследствие невозможности исполнения, разгром, расстройство планов8) Авиационная медицина: крушение надежд, крушение планов9) Нефть и газ: расстроенность, чувство расстроенности -
13 materialization
[məˌtɪ(ə)rɪəlaɪ'zeɪʃ(ə)n]1) Общая лексика: материализация, осуществление, претворение в жизнь (планов), реализация2) Дипломатический термин: претворение в жизнь (планов и т.п.)3) Вычислительная техника: материализация (запросов в распределённой системе), материализация (запросов в распределенной системе)4) Макаров: осуществление (планов и т.п.), реализация (планов и т.п.) -
14 projector
noun1) проектировщик; составитель проектов, планов2) прожектер3) проекционный фонарь4) прожектор5) mil. гранатомет; огнемет; газомет* * *(n) газомет; гранатомет; огнемет; проектировщик; прожектер* * *проектировщик; составитель проектов, планов* * *[pro'jec·tor || prə'dʒektə(r)] n. проектировщик, составитель проектов или планов; проектор, проекционный фонарь* * *газометогнеметплановпроектировщикпроекторпрожектерпрожектор* * *1) а) проектировщик; составитель проектов б) прогнозист в) перен. прожектер 2) проектор; проекционный аппарат 3) прожектор -
15 PERT
- планирование с использованием сетевого графика
- перт
- метод планирования и оценки затрат времени с использованием сетевого графика
- метод ПЕРТ
- метод оценки и согласования проекта
- метод оценки и пересмотра программ (проектов)
- метод оценки и пересмотра планов
метод ПЕРТ
метод оценки и пересмотра планов
Система управления работами по проектам, основная цель которой заключается в том, чтобы обеспечить соблюдение графиков производства и установленных сроков. Система учитывает неопределенность продолжительности событий.
[ http://tourlib.net/books_men/meskon_glossary.htm]Тематики
Синонимы
EN
метод оценки и пересмотра планов
Методика планирования и контроля работ по проекту. Согласно этой методике, весь проект «разбивается» на ряд подзадач, и для каждой задачи оценивается время, необходимое для ее выполнения, каждой задаче также назначается приоритет выполнения.
[ http://www.lexikon.ru/dict/uprav/index.html]Тематики
EN
метод оценки и пересмотра программ (проектов)
ПЕРТ
Одно из самых распространенных практических применений метода сетевого планирования и управления. Его особенность в том, что пользователь дает оптимистические и пессимистические варианты продолжительности работ, а также наиболее вероятные их продолжительности. Так выявляется критический путь – непрерывная последовательность работ и событий, от начального до конечного события, требующих наибольшего времени ( в некоторых системах – наибольших затрат) для ее выполнения. См. Анализ критического пути.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
Синонимы
EN
метод оценки и согласования проекта
метод ПЕРТ
—
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
Синонимы
EN
метод планирования и оценки затрат времени с использованием сетевого графика
Данный метод используется в случае неопределенности сроков проекта. Делается прогноз (O -оптимистический, P - пессимистический, M - наиболее вероятный) для каждой стадии проекта, рассчитывается средняя длительность по формуле (O+4M+P)/6). Рассчитанная длительность проекта затем анализируется с помощью таблиц нормального распределения.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
перт
Метод оценки и пересмотра программ, одна из разновидностей систем сетевого планирования и управления, основанных на использовании понятия критического пути. В отличие от других аналогичных методов применяется для организации наиболее сложных систем, где нет основы для получения точных оценок времени, необходимого для выполнения каждой из работ и лишь оцениваются их вероятности. В системе П. используются три основные переменные: время, ресурсы, этапы выполнения. Такую систему называют также PERT-time (П.-время). В случае, когда задачей является снижение издержек на выполнение программы, применяется вариант PERT-cost («П.-стоимость»), который включает еще и переменную «затраты«.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
планирование с использованием сетевого графика
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > PERT
-
16 sales and operations planning
планирование продаж и операций
Процесс разработки тактических планов, обеспечивающий менеджменту способность стратегически направлять свои бизнесы для достижения конкурентных преимуществ на постоянной основе путем интеграции клиент-ориентированных маркетинговых планов для новых и существующих продуктов с управлением цепью поставок. Процесс собирает воедино все планы для бизнеса (продаж, маркетинга, развития, производства, источников поставок, финансовый) в один интегрированный комплекс планов. Он (процесс) выполняется как минимум раз в месяц и рассматривается менеджментом на агрегированном (по семьям продуктов) уровне. Процесс должен согласовать все планы по поставке, спросу и планы по новой продукции и на подробном, и на агрегированном уровне и увязать это с бизнес-планом. Это - четкая формулировка планов компании в кратко- и среднесрочном периоде, охватывающее горизонт, достаточный для планирования ресурсов и поддержки ежегодного процесса бизнес-планирования. Исполняемый должным образом, процесс планирования продаж и операций связывает стратегические планы бизнеса с их исполнением и рассматривает показатели деятельности для постоянного усовершенствования. (примечание автора перевода: употребленный в определении термин «семьи продуктов» может быть заменен более традиционным «товарные группы»)
[ http://www.abc.org.ru/gloss.html]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > sales and operations planning
-
17 discomfiture
dɪsˈkʌmfɪtʃə сущ.
1) расстройство планов, крушение надежд;
крайнее разочарование
2) замешательство, смущение Syn: confusion, disconcertment, embarrassment
3) полный разгром, поражение( в бою) Syn: overthrow
1., rout I
1. расстройство, крушение планов (полное) замешательство, растерянность( устаревшее) поражение, разгром discomfiture смущение, замешательство
2) книжн. поражение (в бою) ~ расстройство плановБольшой англо-русский и русско-английский словарь > discomfiture
-
18 suicide
ˈsjuɪsaɪd
1. сущ.
1) самоубийство to attempt suicide ≈ совершить попытку самоубийства to contemplate suicide ≈ обдумывать попытки самоубийства political suicide ≈ политическое самоубийство Syn: self-murder, felo-de-se
2) самоубийца Syn: self-murderer, felo-de-se
3) провал планов, крах надежд и т. п. по собственной вине
2. гл.;
разг. покончить с собой (тж. to suicide oneself) самоубийство;
(юридическое) тж. суицид - attempted * покушение на самоубийство - to commit * совершить самоубийство, покончить с собой - * run (военное) (жаргон) вылет на опасное задание - * stand( военное) безнадежное сопротивление самоубийца - * pilot камикадзе, летчик-смертник провал планов, крах надежд и т. п. по собственной вине - political * политическое самоубийство - to commit social * по своей вине потерять положение в обществе - the program proved economic * этот план привел (страну, фирму) к экономическому краху (разговорное) совершить самоубийство, покончить с собой (тж. to * oneself) aiding and abetting ~ помощь и подстрекательство к самоубийству attempted ~ попытка самоубийства premeditated ~ заранее обдуманное самоубийство suicide провал планов, крах надежд. по собственной вине ~ разг. покончить с собой (тж. to suicide oneself) ~ покончить с собой;
самоубийство;
самоубийца ~ самоубийство;
to commit suicide покончить с собой ~ самоубийство ~ самоубийца -
19 Franchise Board
орг.страх., брит. Франчайзинговый совет [комитет\] (Ллойда)* (орган, отвечающий за выработку франчайзинговой стратегии корпорации "Ллойд" и регулирование деятельности синдикатов Ллойда (управляющие агенты которых выступают в роли франшизополучателей) с целью поддерживания высоких стандартов функционирования страхового рынка Ллойда и содействия повышению эффективности его деятельности; совет участвует в составлении бизнес-планов синдикатов Ллойда, контролирует выполнение планов, дает рекомендации по корректировке планов и привидению финансовых показателей в соответствие со стандартами корпорации "Ллойд", может принимать решения об отстранении от деятельности синдикатов, которым не удается придерживаться стандартов Ллойда; создан в 2003 г., заменил Рыночный совет Ллойда и Регулирующий совет Ллойда)Syn:See: -
20 Occupational Pensions Advisory Service
орг.сокр. OPAS страх., эк. тр., брит. Консультационная служба по профессиональным пенсиям* (независимая организация, предоставлявшая консультации по вопросам функционирования профессиональных пенсионных планов и оказывавшая участникам таких планов содействие в урегулировании споров, касающихся пенсионных выплат или других аспектов деятельности пенсионных планов; создана в 1983 г., в 2004 г. переименована в Консультационную службу по пенсиям)See:Англо-русский экономический словарь > Occupational Pensions Advisory Service
См. также в других словарях:
Планов громадье — Из поэмы «Хорошо» (1927) Владимира Владимировича Маяковского (1893 1930): Я планов наших люблю громадье, Размаха шаги саженья. Я радуюсь маршу, которым идем в работу и в сраженья. Шутливо: или иронически о больших планах, далеко идущих замыслах,… … Словарь крылатых слов и выражений
плановість — вості, ж. Планова організація виробництва, діяльності, роботи; наявність плану в чому небудь … Український тлумачний словник
плановість — іменник жіночого роду … Орфографічний словник української мови
ГКИНП 02-121-79: Руководство по дешифрированию аэроснимков при топографической съемке и обновлении планов масштабов 1:2000 и 1:5000 — Терминология ГКИНП 02 121 79: Руководство по дешифрированию аэроснимков при топографической съемке и обновлении планов масштабов 1:2000 и 1:5000: 7.8.43. «Кусты» свай в воде остатки свайных мостов, некоторых плотин и других сооружений на реках с… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р ИСО 2859-5-2009: Статистические методы. Процедуры выборочного контроля по альтернативному признаку. Часть 5. Система последовательных планов на основе AQL для контроля последовательных партий — Терминология ГОСТ Р ИСО 2859 5 2009: Статистические методы. Процедуры выборочного контроля по альтернативному признаку. Часть 5. Система последовательных планов на основе AQL для контроля последовательных партий оригинал документа: 3.36… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Музей планов и рельефов (Париж) — Координаты: 48°51′23″ с. ш. 2°18′48″ в. д. / 48.856389° с. ш. 2.313333° в. д. … Википедия
Реестр планов закупок продукции для муниципальных нужд — Реестр планов закупок товаров, работ и услуг для муниципальных нужд (далее реестр планов закупок продукции) перечень планов закупок продукции, утвержденных муниципальными заказчиками... Источник: РЕШЕНИЕ Совета депутатов городского поселения… … Официальная терминология
Изоморфизм языковых планов — параллелизм в организации звуковой и смысловой сторон языка (так называемых плана выражения (См. План выражения) и плана содержания (См. План содержания)). Термин «изоморфизм» связан с именем польского языковеда Е. Куриловича,… … Большая советская энциклопедия
Иллюминовка планов и географических карт — покрытие их красками разных цветов для придания наглядности и выражения свойств или качеств изображенных предметов. Хотя на разных планах употребляют нередко разные краски, значение которых объясняется в особых таблицах условных знаков, но вообще … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Иллюминовка планов и географ. карт — покрытие их красками разных цветов для придания наглядности и выражения свойств или качеств изображенных предметов. Хотя на разных планах употребляют нередко разные краски, значение которых объясняется в особых таблицах условных знаков, но вообще … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Корректировка планов — [plan correction] один из процессов планирования, заключающийся в оперативном изменении планов в соответствии и изменяющимися условиями их реализации. В ГВЦ бывш. Госплана была создана и испытана оптимизационная модель К.п. оптимизационная в том… … Экономико-математический словарь